Розділ 13 з 92

Глава 13

Харуто шел по улице в подавленном состоянии. «Черт, почему именно я?» — сказал Харуто. Затем он вспомнил, что именно повергло его в уныние.
Воспоминание:
Харуто спешил к сенсею Конохамару, как и Рёсаке. Они нашли его, но тут между ними завязалась драка. «Я пойду к нему спрошу».
«Нет, это я», — ответил Рёсаке.
«Спускайтесь, вы двое, я знаю, о чём вы собираетесь спросить», — сказал Конохамару. «Но, к сожалению, я должен вам обоим отказать».
«Почему?» — спросил Харуто.
"Вообще-то..." — не успев договорить, Харуто убежал.
Конец воспоминания:
«Да ну, а кого же мне теперь тренировать?» — подумал Харуто про себя. В этот момент перед ним появился член АНБУ.
«Лорд Харуто, лорд Хокаге желает поговорить с вами», — сказал член АНБУ.
«Правда? Хорошо». С этими словами Харуто последовал за АНБУ, которые отвели его к реке. Там Наруто сидел, но на нём не было ни мантии, ни головного убора Хокаге.
«Спасибо, можете идти», — сказал Наруто АНБУ, после чего они ушли. «Харуто, почему ты выглядишь подавленным?»
«Конохамару-сенсей сказал, что не будет меня тренировать», — сказал Харуто.
«Я знаю, что это я ему говорил этого не делать», — сказал Наруто.
«Почему?» — спросил Харуто.
«У меня есть на примете другой человек», — сказал Наруто.
"Кто?" — спросил Харуто.
«Со временем, но сначала я хочу сам убедиться, насколько ты улучшился», — сказал Наруто. «Перейди через реку и принеси мне свиток с другой стороны».
"Свиток?" — спросил Харуто. Он посмотрел и увидел его. "Хорошо." Затем Харуто сосредоточил свою чакру, перебрался через реку, положил свиток за спину и отправился обратно. "Ну как?" — спросил Харуто.
«Хорошо. Теперь пришло время преподнести тебе подарок», — сказал Наруто, открывая свиток. «Это — Контракт с жабами».
«Правда? Зачем тебе это?» — спросил он.
«Я был примерно твоего возраста, когда впервые подписал свиток, и думаю, тебе тоже пора это сделать», — сказал Наруто. «Ну и что ты думаешь?»
«Для меня это большая честь». Затем он подписал свиток кровью.
«Хорошо, теперь приступайте к дзюцу. Вы должны сосредоточить свою чакру и выполнить ручные знаки: Кабан → Собака → Птица → Обезьяна → Баран, той рукой, которой он подписал контракт, а затем с силой ударить ею по земле», — объяснил Наруто. «Позвольте мне продемонстрировать». Затем Наруто укусил себя за большой палец и выполнил все знаки. После этого он с силой ударил рукой по земле, и появились две большие жабы. Одна была оранжевой, а другая — жёлтой.
«Гамакичи, Гаматацу», — сказал Харуто.
«Привет, Харуто», — сказал Гамакичи. «Так когда мы начнём?» — спросил он.
"Начать?" — спросил Харуто.
«Как Хокаге, я должен всё подготовить, поэтому не могу тренировать тебя сам, но я оставлю тебя на попечении Гамакичи и Гаматацу. Ты ведь не расстроен из-за этого?» — спросил Наруто.
«Немного, но я понимаю», — сказал Харуто. «Так с чего же мне начать?»
«Для начала давайте посмотрим, сколько работы нам предстоит сделать?» — сказал Гамакичи.
«Хорошо». Харуто глубоко вздохнул, выполнил ручные печати и попытался применить дзюцу призыва. Из дыма появилась маленькая красная жаба с чёрными отметинами, одетая в тёмно-синий жилет.
«Ему удалось призвать маленькую жабу с первой попытки», — подумал Наруто про себя.
«Привет?» — спросил Харуто жабу. «Как тебя зовут?»
«Гаматен». Так было написано.
«Гаматэн, хорошее имя». Затем Харуто обернулся и спросил: «И что теперь?»
«Теперь продолжай в том же духе, чтобы посмотреть, сможешь ли ты призвать что-нибудь побольше», — сказал Гамакичи.
"Хорошо". Затем Харуто принялся за дело.
«Я оставлю его вам двоим». С этими словами Наруто ушёл.
Тем временем Рёсаке, начав тренироваться самостоятельно, услышал что-то. «Кто там?» — спросил он. Рёсаке увидел мужчину с седыми волосами, в маске, закрывающей нижнюю половину лица, и с повязкой на левом глазу, читающего книгу, лежащего на ветке дерева. «Ещё раз спрашиваю, кто вы?»
«Меня зовут Какаши Хатаке, и меня попросили обучить тебя, поскольку твой отец находится на задании, из-за которого ему необходимо покинуть деревню».
«Ты знаешь моего отца?» — спросил Рёсаке.
«А ты, мама», — сказал он, закрывая книгу и спрыгивая вниз.
Рёсаке узнал его. «Вы здесь, сенсей, значит, вы также тренировали лорда Наруто», — сказал Рёсаке. «Что ж, если вы собираетесь тренировать меня, то давайте приступим».
«Хорошо», — сказал Какаши, подходя к нему. «Тогда приступим».
С этого они и начали.
Прошло две недели:
Харуто уже улучшил свои навыки использования техник призыва, поэтому теперь он спаррингует с Гаматацу и Гамакичи. После нескольких успешных призывов Гаматацу, он решил остаться и понаблюдать за тренировкой Харуто. «Вот и всё, Харуто, ты сможешь!» — сказал он, имитируя ликующую толпу фанатов.
Спустя некоторое время они решили закончить на сегодня, и Харуто сел. "Ну что, Харуто, как ты себя чувствуешь?"
«Мне кажется, я стал лучше, но всё ещё чувствую, что чего-то не хватает», — сказал Харуто. «Не знаю, а ты что думаешь?»
«Извини, Харуто, но мы понятия не имеем, что это такое», — сказал Гамакичи.
Затем Харуто встал и пошёл. «Я иду на прогулку». Харуто двинулся в путь, и тут Гаматен прыгнул ему на голову.
«Я пойду с тобой, дружище», — сказал он.
«Хорошо, но спрячься и говори тихо. Не хочу, чтобы люди знали, что я умею использовать технику призыва», — сказал Харуто.
«Понял», — сказал Гаматен и спрятался в куртке Харуто. И с этими словами они отправились в путь.
Оказавшись в деревне, Харуто искал вдохновение. Во время прогулки он встретил Аяши. «Господин Харуто», — сказал он и отвел взгляд. «Прошу прощения за то, что я сделал во время нашего матча».
«Всё в порядке. И пожалуйста, зовите меня просто Харуто. Я, может быть, и уважаю Хьюгу, но я не наследник», — сказал Харуто.
«Но, господин Харуто, вы сын госпожи Хинаты, и поэтому вы, как и ваши братья и сестры, являетесь членами клана Хьюга в той же мере, что и члены клана Узумаки», — сказал Аяши.
«Как угодно», — сказал Харуто и отправился в путь. Как только он собрался уходить, то наткнулся на Рока Тая. Тот тренировался в одиночестве. «Тай? Что ты делаешь?»
«С тех пор, как я в последний раз тренировался, мне нужно было совершенствоваться», — сказал Тай.
«Разве тебе не следует тренироваться с Сайсемару? Вы же в одной команде, и раз уж ты сейчас не готовишься к турниру, разве тебе не следует помочь ему тренироваться?» — спросил Харуто.
«Я предлагал, но он сказал, что это он должен сделать сам», — сказал Тай. «Но почему ты не тренируешься?»
«Просто делаю перерыв, мне пора идти. Но сначала я хочу кое-что спросить. Как Акиза?» — спросил Харуто.
«С ней все в порядке, к счастью, повреждений нет. Однако ей очень больно от того, что она проиграла и не смогла выйти в финал», — сказала Тай.
«Спасибо», — сказал Харуто. «А где она?»
«Ущерб настолько велик, что она сейчас дома», — сказал Тай.
«Ещё раз спасибо», — сказал Харуто, уходя.
Затем Харуто добрался до дома Учиха и показал Акизе, сидящей снаружи. После этого он подошел к дому. "Кто там?"
«Это я, Харуто». Затем он вышел, чтобы показать себя.
«Почему ты здесь?» — спросила она.
«Я волновался за тебя», — сказал Харуто. «Ты ведь мой хороший друг».
«Спасибо за вашу заботу», — сказала Акиза.
«Ну, мне пора идти», — сказал Харуто и ушёл.
«Она тебе нравится, правда?» — спросил Гаматен.
«Да, знаю. Но не знаю, как это сказать, когда она рядом», — сказал Харуто. «Ну, мне нужно придумать вдохновение». Затем он сел и посмотрел на небо. И тут его осенило. «Кажется, я придумал. Но мне понадобится помощь». Затем он отправился за этой помощью.
Прошло один месяц:
«Сегодня тот самый день», — сказал Харуто, вставая с постели и готовясь отправиться на турнир.

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.