Chapter 91 of 92

Глава 90

«Слишком поздно», — сказал Хебимару. В этот момент останки змея втянулись в его тело, но Хебимару выглядел иначе. Он вырос примерно на десять дюймов. Теперь у него была более выраженная мускулатура. На нём были только тёмные штаны. Его тело выглядело так, будто покрыто чешуёй, а вокруг глаз виднелись отметины.
«Что это?» — спросил Ментай.
«Режим Мудреца», — сказал Харуто.
«Как лорд Наруто и ты?» — спросил Кей.
«В каком-то смысле да, но дело не только в этом», — сказал Харуто.
«Он прав», — сказал Рёсаке. «Если бы это был просто режим Мудреца, то его тело не накачалось бы».
«Это не имеет значения, потому что…» — Тай бросился в атаку. При этом он подумал про себя: «…у него нет ни единого шанса против меня». Затем Тай нанёс удар ногой, но Хебимару легко его перехватил. Это шокировало Тая.
«Какой глупость!» — воскликнул Хебимару, схватив его за ногу и с силой бросив на землю.
«Тай!» — крикнул Кога. «Пошли, Кинмару!» С этими словами он и Кинмару в режиме оборотня бросились в атаку. Хебимару увернулся от их атаки, и, приземлившись, призвал из своих рук двух змей, которые выстрелили в них. Они увернулись, но были задеты. «Ты в порядке, дружище?» — спросил Кога у Кинмару. В этот момент Хебимару появился за спиной Коги и нанес ему удар по затылку.
«Ты следующий, щенок», — сказал Хебимару. Кинмару бросился на Хебимару, но тот просто призвал змею из своей руки, и она обвилась вокруг Волка. В этот момент два удара мечом полетели в сторону змеи и перерубили её.
«Хорошая работа, Ментай». Сайсемару сказал Ментаю.
«И тебе тоже», — ответил Ментай.
«Вы двое проиграете», — сказал Хебимару, и его ладони раскрылись, из них высунулись два меча. Он схватил их и нанес удары по двум мечникам, которые заблокировали его, но атаки Хебимару пробили защиту и поразили обоих. Они отскочили назад, чтобы прийти в себя.
«Как он это сделал?» — спросил Ментай.
«Я слышал, что у Орочимару есть меч, косящий траву, который невозможно заблокировать», — сказал Сайсемару.
«Хебимару, должно быть, каким-то образом передал свои свойства этим двум мечам», — сказал Ментай.
«Вы двое так просто не отделаетесь». В этот момент из плеч Хебимару появились две змеи. «Выстрел гадюки». С этими словами змеи выпустили в них ядовитые дротики, наполненные чакрой.
В этот момент перед ними появилась песчаная стена. «Леди Акина», — сказал Ментай.
«Ты в порядке?» — спросила она и кивнула. «Хорошо, я беру инициативу в свои руки». Затем она бросилась в атаку.
«Хорошая попытка». После этого появились две новые змеи и предприняли ту же атаку, но им удалось прорваться.
«Как?» — спросила себя Акина, прежде чем в нее попали дротики. Затем она почувствовала, что дротики влажные. «Вода?»
Затем Хебимару попытался атаковать, но обнаружил, что его тело окутало тень.
«Вы никуда не денетесь», — сказал Шикаро, образуя треугольник с Иноко и Чокаем.
«Это не сработает», — сказал Хебимару, и из-под земли выскочили три гигантские змеи, каждая из которых атаковала одну из трёх. «Видите, никто из вас не сможет меня победить». В этот момент он почувствовал, как его пронзают руку. Он увидел, что это нагината Джирию. После этого три змеи исчезли. «Ты грязный вор!» — Хебимару затем пронзил Джирию, отбросив его назад, а Мар поймал его. «Какая трата чакры!» Четыре змеи, прикрепившиеся к его плечам, атаковали Джирию и Мара. В этот момент перед ними появился Дакаши и призвал марионетку, которая уничтожила змей. «Мои змеи? Как вы милы!» — Хебимару бросился в атаку.
«Не думаю», — сказал Дакаши, сняв маску, а затем призвал ещё четырёх марионеток, и каждая из них атаковала его.
«Твоих марионеток недостаточно, чтобы победить меня», — сказал Хебимару, уклоняясь от атак, а затем призвал восемь змей, которые изменили цвет с белого на тёмно-серый. Каждая из них выпустила чакровый шар. При попадании они вызвали взрыв, отбросив всех назад. Дым рассеялся, и все оказались в чакровых когтях. «Ты такой надоедливый», — сказал Хебимару.
— Вот как? — спросил Харуто. — Что ж, раздражаешь ты или нет, ты всё равно проиграешь.
«Пожалуйста, вы, возможно, и спасли жизни своей команды, но у них нет ни единого шанса против меня, как и у вас», — сказал Хебимару.
В этот момент Хебимару был поражен гигантским чакровым мечом. «Кто сказал, что он будет сражаться с тобой в одиночку?» — воскликнул Рёсаке.
Хебимару пережил нападение, но у него остался глубокий шрам на груди. «Ублюдок!» — сказал Хебимару. «Ты действуешь мне на нервы». Затем Хебимару призвал из своего тела гигантскую змею и направил её на Рёсаке. Змея была близко к Рёсаке, но затем чакровый коготь схватил её и задушил. «Я убью вас!» — сказал Хебимару. «Я убью каждого из вас!» — сказал Хебимару, призывая тысячи змей, которые устремились в атаку во всех направлениях.
«Я не позволю вам этого сделать», — сказал Харуто, используя технику «Мягкий кулак» и свои чакровые когти, чтобы уничтожить змей.
«Нет», — ответил Хебимару.
«Это ещё не всё», — сказал Рёсаке, призвав чёрное пламя и поджигая Хебимару.
«Дураки, дураки, дураки!» — крикнул Хебимару, и сила чакры отбросила пламя от его тела.
«Он настолько силен», — сказал Рёсаке. «Но как?»
«Вы так слабы по сравнению со мной», — сказал Хебимару. «Даже Орочимару боялся моей силы. Поэтому он запечатал мою истинную мощь. Мне пришлось умереть, чтобы печать исчезла. Теперь вы все сделаете то же самое, и, как и я, вернетесь в качестве моей армии нежити». С этими словами Хебимару поднял меч, который держал в правой руке, и воткнул его в землю. В тот же миг вся пещера обрушилась.
«Времени на действия осталось мало», — подумал Харуто, пока они с Рёсаке выполняли ручные печати.

Discussion0 comments

Join the conversation. Please log in to leave a comment.