Хебимару бросился в атаку. Или нет? «Псих», — сказал Хебимару, отпрыгивая назад. «Я никак не смогу победить вас всех в одиночку. Не путайте мой отскок с капитуляцией». Затем Хебимару сложил ручные печати. После этого он хлопнул в ладоши, и открылось несколько проходов, а затем ниндзя Звука упали на землю. «Мне просто нужна помощь, чтобы расправиться со всеми вами».
«Это нас не остановит», — сказал Харуто. «Правда, ребята?»
«Я говорю от имени всех, кто утверждает, что он прав», — сказал Рёсаке.
«Ну, если хочешь, попробуй меня поймать», — сказал Хебимару, выпустив двух гигантских змей, которые поглотили клетки, в которых находились Орочимару и Кабуто, а затем убежали.
«Вы никуда не сбежите», — сказал Харуто, пробираясь вместе с Рёсаке и Кеем сквозь ряды ниндзя звука к дверному проёму, через который вышел Хебимару. Они повернулись лицом к остальным.
«После него мы разберемся с этими парнями и настигнем тебя», — сказал Шикаро.
Все трое огляделись и увидели, что остальные согласны со словами Шикаро. «Хорошо, команда номер семь за ним», — сказал Рёсаке. С этими словами они побежали, чтобы поймать Хебимару.
«Ты уверен, что эти трое справятся сами?» — спросил Джирию, стоя спиной к спине с Шикаро.
«У них могут быть свои странности, правда в том, что они есть у всех нас, но они, безусловно, лучшая команда нашего поколения. Это команда номер семь», — сказал Шикаро.
«Хорошо, что я это знаю», — сказал Джирию. «Но всё же давайте возьмём этих маленьких сошек и отправимся им на помощь».
«Лучше и не скажешь», — сказал Шикаро.
Тем временем Хебимару бежал в свою лабораторию. Затем он начал вводить себе ряд химических веществ. «Ещё одно, и всё будет готово», — сказал Хебимару, закончив инъекцию. «Теперь последний штрих». Затем Хебимару поднял лежащий рядом кунай. Он приставил его к груди, но обнаружил, что его пронзил меч. Он обернулся и увидел, кто это был. «Узу, ты всё ещё жив».
«Да, я прав. Я не мог уйти, пока не убедился, что Орочимару и Кабуто выведены из строя. Ты дал мне для этого наилучший шанс», — сказал Узу.
В этот момент на место происшествия прибыла команда номер семь. «Узу, что ты делаешь?» — спросил Харуто.
«Прости, Харуто, но я не мог допустить, чтобы ты не смог их остановить», — сказал Узу, вытаскивая меч из Хебимару. «С этим нужно было покончить». Затем Узу повернулся. В этот момент Хебимару поднялся на ноги.
«Узу, берегись!» — крикнул Харуто.
Затем Хебимару ударил Узу, отбросив его назад, но Харуто и Рёсаке успели его поймать. "Ты в порядке?" — спросил Харуто Узу.
«Да, ладно», — сказал Узу Харуто. Затем он повернулся к Хебимару. «Как ты до сих пор жив? Я же ударил тебя ножом в сердце!»
«На самом деле, я должен поблагодарить вас за это, это избавляет меня от моральных последствий самоубийства», — сказал Хебимару. «Перед вашим приездом я только что закончил вводить себе несколько химических смесей, последним я ввел особый вид яда».
«Когти-клыки Брако», — сказал Рёсаке.
«Именно», — сказал Хебимару. «И то, и другое — причина, по которой меня пришлось убить». В этот момент Хебимару начал превращаться.
«Что происходит?» — спросил Кей.
«Я не знаю, но одно я знаю точно», — сказал Харуто. «Бегите!» С этими словами четверо ниндзя двинулись обратно по тропинке.
Тем временем остальные только что закончили побеждать ниндзя Звука, когда Харуто и остальные вбежали в дверь. "Харуто, что случилось?" — спросила Акиза.
«Что-то большое», — сказал Харуто. В этот момент что-то вырвалось из двери и протянулось сквозь потолок, разрушив его.
«Что это такое?» — спросил Дзирию.
«Это Хебимару», — заявил Моримару. «Он использует технику Восьми Ветвей».
Перед ними предстал преображенный Хебимару. Он принял облик гигантского белого змея с восемью головами и хвостами. «Посмотрите на это», — заметил Дзирию.
В этот момент открылась одна из пастей. Из неё появился Хебимару. «Ниндзя Листа, ниндзя Песка и банда Тануки, даже ты, предатель, ты увидишь мою истинную силу», — сказал Хебимару. Пасть закрылась, и все восемь голов вылетели в сторону группы, но те увернулись.
«Эти головы очень быстрые», — подумал Харуто про себя.
«Можешь повторить», — услышал Харуто голос Иноко у себя в голове. «Прости, что не спросил, но я связал нас всех ментально».
«Всё в порядке», — подумал Харуто про себя. «Так что, есть у кого-нибудь идеи?»
«Да, но нам придётся работать как единая команда», — сказал Шикаро.
Все поняли и перешли в действие. Одна из голов змея метнулась в сторону Харуто. Харуто схватил голову за пасть чакровым когтем, используя свои часы Девятихвостого. Когда другие головы направились к разным членам группы, Харуто призвал ещё несколько чакровых когтей, чтобы удержать змею на месте. В этот момент ещё одна голова направилась прямо на него. «Я промахнулся», — сказал Харуто. Как раз когда голова собиралась ударить, Акина использовала свой песок, чтобы создать гигантский песчаный коготь и удержала голову. «Спасибо, Акина», — сказал Харуто.
«Пожалуйста», — сказала Акина.
"Сейчас", — сказал Шикаро, когда Чокай, Тай, Акиза и Мар направились вслед за Восьмиветвью Хебимару, и каждый из них схватился за два хвоста.
«Ты не сможешь долго меня удерживать», — произнес голос Хебимару. В этот момент огромный меч, наполненный чакрой, вонзился Хебимару в спину, затем рассек ему спину и одним взмахом отрубил все Восемь Голов.
«Отличная работа, Рёсаке», — сказал Харуто Рёсаке, когда тот использовал Сусаноо. Затем Харуто повернулся к остальным и сказал: «Не расслабляйтесь пока».
Chapter 90 of 92
