Розділ 30 з 92

Глава 29

На следующий день Наруто и Конохамару находились в морге.

В больнице Сакура осматривает тело потенциального убийцы.

При помощи Кея. «Зачем ты позвала нас сюда, Сакура?» — спросил Наруто.
«При осмотре тела я обнаружила несколько странных вещей», — начала Сакура.

Перед тем как дверь открылась, вошли Харуто и Рёсаке. «Что вы такое?»

Что вы здесь делаете?
«Это моя вина, госпожа Сакура, я попросил Рёсаке привести меня», — сказал Харуто.
«На самом деле, вам стоит это услышать, поскольку это касается вас, это небольшая мелочь».

«Так», — сказала Сакура. «Как я уже говорила, происходило несколько странных вещей…»

Во-первых, до того, как его ударили нагинатой, этот человек находился в

«идеальное здоровье».
«Поэтому он никогда раньше не болел смертельными болезнями и не получал травм, которые могли бы привести к...»

«Раньше требовалась операция», — сказал Наруто. «Это затруднило бы...»

Узнайте о нём больше.
«Я имею в виду, что нет никаких признаков того, что он вообще болел».

Сакура сказала.
«Ну, это невозможно», — сказал Конохамару. «Все болеют чем-то подобным».

"Хотя бы иногда простужается."
«Я также обнаружил, что его сеть чакр укрепилась, что сделало его…»

«Обладает большим количеством чакры», — сказала Сакура.
«Сколько?» — спросил Наруто.
«Это всего лишь предположение, но я бы сказала, что у тебя было столько же, сколько в детстве». Сакура

сказал.
«Вот настолько», — сказал Наруто.
«Что-нибудь ещё?» — спросил Рёсаке.
«Я это заметил, когда снимал с него одежду», — сказал Кей.
«Что это?» — спросил Харуто.
Затем Кей отодвинул одеяло и показал, что у мужчины нет живота.

пупок. «Пупка нет, но это невозможно», — сказал Рёсаке.
«Почему это невозможно?» — спросил Харуто.
«Надеюсь, вы знаете, что дети создаются», — спросил Рёсаке.
«Конечно», — сказал Харуто.
«Когда человек только начинает развиваться в утробе матери, пуповина

Пуповина — это канал, по которому питательные вещества поступают к развивающемуся ребёнку. Когда ребёнок

Когда ребенок рождается, пуповина еще не прикреплена. Ее удаляют, и это напоминает о...

«Связка становится пупком», — сказал Рёсаке.
«Поэтому ему зашили рану в юном возрасте, и рана зажила вместе с ней». Харуто

сказал.
«Это возможно, но маловероятно, поскольку никаких признаков нет».

«Операция», — сказала Сакура. «Если бы мы могли получить больше информации».
«В этот момент появился член отряда АНБУ. «Лорд Хокаге, произошло нападение на...»

главные ворота."
"Сколько?"
«Он был только один, и он в одиночку отбросил охранников назад, но он

«Он оставил кого-то связанным», — сказал член отряда Анбу.
«Это был крупный лысый мужчина?» — спросил Харуто, и АНБУ кивнули в знак подтверждения.
«Отведите этого человека к Ибики и скажите ему, чтобы он взялся за его лечение».

Наруто сказал.
"Справа." Анбу свернули налево.
«Я не понимаю, зачем они дали кого-то в пользование?» — спросил Кей.
«Потому что он им не был нужен», — сказал Харуто. С этими словами они ушли.
Час спустя Ибики Морино, глава отдела пыток и допросов,

Форс передавал Наруто отчёт о заключённом. «Он очень...»

«Трудно сломать», — сказал Ибики. «Он ничего не рассказал. А я рассказал».

передал его Ино для духовной прогулки."
«Очень хорошо», — сказал Наруто.
«Лорд Хокаге», — сказал чунин, вбежавший в комнату. «Это...»

заключенный."
«А что насчёт заключённого?» — спросил Наруто. Затем он вышел.

Он вышел из своего кабинета и обнаружил себя снаружи камеры заключенного. «Ино, что это?»

неправильный?"
«Я не знаю, в тот момент, когда я подключился к ссылке, заключенный начал…»

«Захватить», — сказала Ино. «Я стабилизировала его состояние, но боюсь, что другой разум начнет блуждать».

Попытка закончится так же, как и прежде.
«Тогда у нас нет никаких зацепок ни о том, кто он, ни о том, кто был другой». — Наруто

сказал.
«Ну, они связаны», — сказала Ино.
«Я думал, тебя прервали, прежде чем ты успел что-либо найти?» — Наруто

спросил.
«Я так и делал, но, когда я стабилизировал его состояние, я снял с него рубашку и заметил...»

«У него нет пупка, как у другого», — сказала Ино.
«Попробуй найти причину, по которой из этого можно получить информацию». Наруто

— сказал он, уходя. Вернувшись в свой кабинет, он сел подумать.

«Это безумие», — сказал он себе. «Нам нужно добиться результатов».

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.