Розділ 10 з 85

Глава 10

Лес вокруг поляны ожил от шелеста листьев, когда атаки Мизуки рассекали воздух, едва не задев Наруто, который двигался словно шепот, без труда уклоняясь от каждого удара. Лунный свет заливал сцену, отбрасывая зловещее сияние на движущиеся фигуры. Разочарование Мизуки было ощутимым, его атаки становились все более неистовыми, поскольку ему не удавалось нанести ни одного удара молодому ниндзя.

«Стой спокойно, соплячка!» — выплюнул Мизуки, его глаза горели яростью. Мышцы напряглись, когда он метнул еще один огромный сюрикен, оружие вращалось с убийственным намерением.

Наруто увернулся, почти не меняя позы. Его рука оставалась на рукояти катаны, но он не вытащил её. Вместо этого он ухмыльнулся, и это выражение лица ещё больше разозлило Мизуки. «Что случилось, Мизуки-сенсей? Вы ведь ещё не устали?»

На краю поляны мальчик, которого заманили в ловушку Мизуки, сжимал свиток печатей, сердце бешено колотилось в груди. Он был парализован страхом, не в силах поверить, что Наруто играет с Мизуки. Разница в их навыках казалась невероятной — Наруто должен был быть слабее. Но он стоял там, спокойный и невозмутимый, насмехаясь над человеком, который научил их обоих.

Мизуки бросился вперёд, с кунаем в руке, целясь прямо в сердце Наруто. Но Наруто в мгновение ока развернулся, позволив инерции Мизуки унести его вперёд, и неуклюже споткнулся. Прежде чем Мизуки успел восстановить равновесие, Наруто отскочил назад, увеличив расстояние между ними. Его ухмылка стала шире, а голубые глаза сверкнули вызовом.

«Ты становишься небрежным, Мизуки», — сказал Наруто с улыбкой в ​​голосе. Он наклонил голову, задумавшись. «Ты не стоишь того, чтобы вытаскивать мой клинок».

Лицо Мизуки исказилось от ярости, вены на шее пульсировали. "Ты наглец..."

Но прежде чем он успел закончить, поляна потемнела, словно тени сами по себе сгустились. Глубокий, гулкий звук эхом разнесся по воздуху, вибрируя в костях каждого присутствующего. Улыбка Наруто сменилась многозначительной ухмылкой, когда он закрыл глаза и сосредоточился на внутренней связи между собой.

«Выходи, Даскрон», — прошептал он.

Тени скапливались под ногами Наруто, закручиваясь и поднимаясь в вихрь, который затем превратился в возвышающуюся фигуру Даскрона, Духа Разрушенной Завесы. Призрак второго уровня стоял, скрестив четыре мощные руки, его обсидиановый экзоскелет мерцал голубоватым свечением. Щели багрового света в его пустых глазах мерцали, когда он осматривал окрестности, остановившись на Мизуки взглядом, который, казалось, пронзал его душу.

В лесу воцарилась тишина, хор цикад затих под влиянием присутствия призрака. Глаза Мизуки расширились от ужаса, и он, спотыкаясь, отступил назад. Его бравада рухнула, сменившись осознанием того, что он столкнулся с чем-то, что намного превосходит его понимание.

Даскрон издал низкий, гортанный рык, эхом разнесшийся по земле. Одна когтистая рука протянулась, жестикулируя в сторону Мизуки, словно бросая ему вызов.

Наруто перевел взгляд на Мизуки, его рука все еще лежала на катане. «Все кончено, Мизуки. Ты думал, что сможешь обмануть и контролировать, но теперь ты сам вышел из-под контроля».

Высоко в кабинете Хокаге Хирузен Сарутоби наблюдал за происходящим сквозь свой хрустальный шар, на его лице читались смешанные чувства беспокойства и восхищения. Ирука стоял рядом с ним, широко раскрыв глаза от изумления и беспокойства за своего ученика. Взгляд Данзо, острый и расчетливый, был прикован к Даскрону.

«Значит, мальчик действительно обладает потенциалом Призрачного клана», — пробормотал Данзо с ноткой интриги в голосе. «Эта сила… она превосходит всё, что мы видели раньше».

Взгляд Хирузена слегка смягчился, когда он взглянул на Ируку. «Наруто доказал, что может постоять за себя. Его тренировки и сила воли превосходят все ожидания».

«Но что это будет означать для Конохи?» — прошептал Ирука, и тяжесть вопроса повисла в комнате.

Вернувшись на поляну, Мизуки потерял самообладание. Он бросил оружие, лихорадочно оглядываясь в поисках пути к отступлению. Но прежде чем он успел двинуться с места, багровые глаза Даскрона вспыхнули, и один из его огромных когтей с такой скоростью, что воздух расплылся, пригвоздив Мизуки к дереву, не причинив ему вреда, но крепко удерживая на месте.

Наруто шагнул вперёд, остановившись прямо перед Мизуки. Он поднял взгляд на своего бывшего учителя, который испытывал трудности, и насмешка в его глазах сменилась стальной решимостью. «Ты хотел власти, Мизуки. Вот как это выглядит, когда ты стремишься к ней по неправильным причинам».

Мальчик со свитком смотрел, пораженный и молчаливый, впервые осознав, что слухи о происхождении Наруто правдивы. Это был не обычный ниндзя; это был тот, кому суждено было достичь величия.

Наруто взглянул на Даскрона и кивнул. Призрак отпустил Мизуки, который рухнул на землю, побежденный и сломленный.

«На этом всё», — сказал Наруто, отступая назад, когда Даскрон растворился в щупальцах тени, просачиваясь обратно в землю.

Когда на поляне воцарилась тишина, тяжесть произошедшего всё ещё ощущалась, отмечая эту ночь как поворотный момент в пути Наруто. Мальчик, которого когда-то недооценивали, теперь предстал как могущественная сила — уважаемый, внушающий страх и призванный изменить будущее Конохи.

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.