Розділ 8 з 19

Глава 8: Лучший друг

На втором курсе колледжа распорядок дня Наруто и Ино изменился. Они исследовали все киоски с едой на побережье: от уличных киосков с жареным рисом и сате до ларьков с неограниченным количеством риса и любимых студентами киосков с куриной лапшой. Их также настигла скука. Теперь им чаще приходится обедать далеко от дома, или они просто проводят время в переполненных кафе.

Для них обоих этот момент был приятным — не просто еда, а исцеление, передышка от напряженного графика лекций и общественных мероприятий. Однако один момент оставил более глубокое впечатление: день рождения Ино.

В тот день Наруто отвел ее в небольшое кафе на окраине города. Никаких вычурных украшений, никаких вечеринок. Просто простой столик с небольшим тортиком, который Наруто тайком принес. Свеча загорелась, отбрасывая теплый свет на лицо Ино. Он сдержал улыбку, но глаза его были полны слез.

С самого детства он понимал, что только Наруто всегда присутствует на его дне рождения. Даже когда семья занята или друзья просто что-то говорят, Наруто всё равно рядом. Этот момент прервался в старшей школе из-за их ссоры, но теперь он возобновился.

«Спасибо», — тихо сказала Ино дрожащим голосом.

Наруто лишь покачал головой. «Это я должен тебя благодарить. Потому что ты… хочешь снова составить мне компанию».

Ино молча смотрела на него. Наруто выглядел немного сомневающимся, словно взвешивая варианты, а затем наконец заговорил.

Можно сказать... вы заставили меня снять маску, которую я носил.

Ино нахмурилась, желая задать ещё один вопрос, но Наруто поспешно добавил: «Особенно после инцидента…»

Его приговор не вынесен. Они посмотрели друг на друга мгновение, а затем оба отвели взгляд. Нет необходимости объяснять, потому что они оба прекрасно знают, в чём дело.

Наруто опустил взгляд, перебирая пальцами край кофейной чашки. «Эта маска… Когда я учился в средней и старшей школе, я всегда старался выглядеть весёлым, независимо от того, что я на самом деле чувствовал. Я думал, что если буду продолжать смеяться и дурачиться, всё будет хорошо». Он помолчал немного, отпивая кофе, который начинал остывать.

«Кроме того… я ношу ещё одну маску. Маску глупости». Он говорил тихо. «Не потому, что я действительно глуп, а потому что не хочу заморачиваться и не хочу следовать ожиданиям отца. Я слишком наивен, думаю, что в средней и старшей школе нужно в полной мере наслаждаться играми, а не учёбой».

Ино удивленно посмотрела на него.

Наруто горько усмехнулся. «Но оказалось… что маска на самом деле отдалила меня от тебя. Поэтому, если честно, я до сих пор чувствую себя виноватым».

Тишина.

«Ино… прости меня, а? Потому что я причинила тебе боль и разрушила нашу дружбу».

Ино почувствовала, как у нее слегка сжалось сердце. Она и представить себе не могла, что Наруто все это время осознавал это — что расстояние между ними было не просто недоразумением, а чем-то, что Наруто сам создал своим поведением.

Однажды на школьном фестивале Ино надоело видеть Наруто, который по-прежнему вел себя по-детски, беззаботно и необдуманно. С тех пор он держался от нее подальше. Но мужчина, сидящий перед ней сегодня вечером… казался другим. Спокойнее, зрелее, словно маски действительно были сняты.

Ино медленно вздохнула. «Я прощаю тебя. Но пообещай мне одну вещь».

Наруто обернулся. "Что?"

«Больше никогда не притворяйся глупым. Не надень эту маску. Теперь ты мне нравишься больше, это тот Наруто, которого я знаю с детства. Не избалованный мальчишка, который ведёт себя как ему вздумается и которому наплевать на учёбу и будущее. Серьёзно, зачем быть умным и нужным людям? Разве не лучше быть полезным другим?»

Наруто помолчал немного, затем твердо кивнул. «Обещаю. Я больше не буду носить маску. Сейчас самое время доказать своим родителям и тебе, что я могу быть серьезным и заботиться о своем будущем».

Ино слабо улыбнулся, затем посмотрел на маленькую свечку на торте. Медленно он положил руку на руку Наруто, сжимая её. Тёплая, мягкая, но на этот раз что-то было не так. В детстве они часто держались за руки. Но почему сейчас это ощущается иначе? Сердце Наруто забилось быстрее, но не от страха или тревоги. Это… было для него чем-то новым. Он не знал, как это назвать. Было тепло, было спокойствие, но также… чувство, которое он никогда до конца не понимал. Наруто неосознанно улыбнулся. Он был счастлив, но в груди звенело странное чувство.

В ту ночь, в маленьком кафе при свете простых свечей и в успокаивающем аромате кофе, Наруто наконец почувствовал, что слышит то, что скрывалось все это время — не маску, не фальшивый смех, а настоящего себя. И рукопожатие Ино, каким бы простым оно ни было, говорило больше, чем любые слова.

Со временем удовольствие, которое Наруто испытывал от общения с Ино, не прекращалось. Это было совсем не похоже на детство, когда они просто играли вместе. Теперь же ощущалась какая-то странная аура — своего рода тепло, от которого его шаги становились легче, и обычный день внезапно становился приятнее.

Иногда он сам пребывал в замешательстве. Даже просто сидя рядом с Ино или слушая её рассказы о лекциях, он чувствовал, как будто его переполняет чувство тяжести в груди. Он не знал, как это назвать. Для него это было новое чувство, которого он никогда раньше не испытывал.

Возможно, именно поэтому Наруто подсознательно чаще заходил к Ино домой, желая быть рядом с ней. Иногда причина проста — например, желание позаимствовать конспекты лекций на общие темы, такие как язык и национальность, — но на самом деле он ищет самого чувства единения.

И, как ни странно, Ино тоже не отказала. На самом деле, несколько раз, когда Наруто приходил не под предлогом уборки в своем общежитии, а именно Ино, под предлогом желания помочь, приходила к нему. Хотя в итоге сопровождать его или просто разговаривать за едой было бы не совсем уместно.

Эта привычка в конце концов стала частью их повседневной жизни. Это не было запланировано, не было преднамеренным, но постепенно так и развивалось — до такой степени, что к концу второго года обучения в колледже Наруто и Ино привыкли заходить и выходить из домов друг друга, как старые друзья, которые никогда не расставались.

Однако однажды, когда Ино гостила у Наруто, атмосфера внезапно изменилась.

Ино, сидевший на полу и перекусывавший, внезапно получил телефонный звонок. Увидев имя на экране, выражение его лица мгновенно изменилось.

Наруто не мог чётко расслышать содержание разговора, но по выражению лица Ино он понял, что случилось что-то плохое. Повесив трубку, Ино на мгновение замолчала.

"Ино?" — тихо позвал Наруто.

Ино подняла голову и посмотрела на Наруто слегка потускневшими глазами. «Мои отец и мать разводятся».

Наруто потерял дар речи. Он не знал, что сказать.

Спустя несколько мгновений Ино глубоко вздохнула и перевела взгляд на окно. «Мне нужно вернуться в Коноху».

Наруто посмотрел на неё мгновение, затем кивнул. "Хорошо. Я выполню поручение."

Придя к дому Ино, Наруто намеревался сразу же попрощаться, потому что не хотел произвести впечатление, вмешиваясь в семейные дела Ино. Но вскоре он передумал и остался стоять там. Не потому, что хотел подслушать, а потому что голос в доме был отчетливо слышен.

«Ино, тебе нужно выбрать», — твердым голосом произнес ее отец. «Пойти к папе или к маме?»

Наступила тишина на несколько секунд, прежде чем послышался голос его матери. «Мы больше не остаёмся в Конохе, дорогой. Ты должен сделать выбор».

Наруто нахмурился.

Спустя несколько мгновений послышались торопливые шаги. Дверь дома открылась, и появилась Ино с раскрасневшимся лицом и стеклянными глазами.

Наруто не успел ничего сказать, как мимо прошла Ино и сказала: «Отведи меня к себе домой».

Наруто посмотрел на него с некоторым удивлением, но ничего особенного не спросил. Он просто кивнул и позволил Ино взять его за руку, просунув пальцы в руку Наруто, словно прося о поддержке, которую Наруто, конечно же, оказал, сдерживаясь.

В доме Наруто Ино сразу же пошла в комнату Наруко. С детства, если Ино оставалась у них дома, она всегда спала с Наруко. Сегодняшний вечер не стал исключением.

Наруко не стал многого просить. Как только он увидел, что Ино вошла с усталым лицом и опухшими глазами, он тут же натянул одеяло и уложил своего лучшего друга рядом. Вскоре Ино наконец уснула, слишком измученная физически и морально после всего произошедшего.

За дверью комнаты Наруто сидел на диване в гостиной и ждал. Через несколько секунд Наруко медленно вышла, осторожно закрыв дверь, чтобы не разбудить Ино.

Наруто посмотрел на него. "Как дела?" — тихо спросил он.

Светловолосая девушка с двумя косичками вздохнула и ответила: «Её сильно избили, но сейчас она спит от изнеможения».

Наруто не ответил сразу. Он просто смотрел на дверь комнаты с выражением лица, которое трудно было предугадать.

Кушина, внимательно следившая за ними, вздохнула. В его глазах читалось сострадание.

С самого детства он знал, насколько близки были Наруто и Ино. Они только начали воссоединяться после многолетней разлуки, но теперь Ино предстояло столкнуться с ещё одной очень неприятной проблемой. Развод родителей — это, безусловно, непростое событие, особенно для дочери, которая росла единственным ребёнком. Отношения между родителями Ино никогда не были хорошими с самого детства: они часто ссорились и редко бывали дома. Ино это надоело, но это не означало, что она позволит им развестись. Развод полностью изменит отношения Ино с родителями в худшую сторону.

Кушина сжала пальцы и тихо произнесла: «В Конохе Ино — наша. Но в столице у неё есть только ты».

Теперь все, кто сидел на диване, смотрели на Наруто, включая Минато, который молча читал что-то на планшете.

Наруто повернулся к матери и молча смотрел на неё.

«Береги его, Наруто», — продолжила Кушина.

На мгновение Наруто промолчал. Но по выражению его глаз было видно, что он всё понял.

Затем он кивнул. «Я знаю, мама».

Прошла неделя с той ночи. Ино по-прежнему живёт в доме Наруто, но стал более тихим. Он мало говорил, не жаловался, не плакал ни перед кем. Он просто проживает свой день по обычному распорядку — просыпается, ест и спит, — но с ощущением пустоты в душе.

Наруто хотел что-то сказать. Хотел подбодрить его. Но каждый раз, когда я видела безразличное выражение лица Ино, слова казались недостаточными.

Он не из тех, кто понимает, каково это — потерять семью таким образом. Семья Наруто, может быть, и не идеальна, но его отец и мать всегда рядом. Он не мог представить, как сильно переживала Ино, когда ей пришлось выбирать между двумя людьми, которых она любила. И это несмотря на их безразличие к нему все это время.

Поэтому Наруто не пытался успокоиться. Оно просто было там — ждало, на случай, если Ино будет готова заговорить.

И наконец, на седьмой день, Ино первой заговорила.

"Наруто, ты можешь отвезти меня домой на машине?"

Наруто поднял взгляд от дивана, на котором сидел. В дверном проеме стояла Ино, ее глаза выглядели яснее, чем в предыдущие дни.

«Конечно», — быстро ответил он, не задавая дополнительных вопросов.

Вернувшись домой, Ино несколько секунд стояла перед дверью своей спальни, разглядывая её, словно видела впервые. Внутри царила какая-то другая атмосфера — слишком тихо, слишком пусто.

Сделав глубокий вдох, он наконец вошёл внутрь и начал собирать вещи. Его руки по очереди брали одежду из шкафа, складывая её чуть медленнее, чем обычно. Время от времени он останавливался на мгновение, рассматривая одежду, прежде чем наконец положить её в чемодан.

Наруто наблюдал из дверного проема, откинувшись назад и скрестив руки на груди. В движениях Ино было что-то необычное — она выглядела так, будто долго об этом думала, но в то же время все еще колебалась, прежде чем решиться на это.

«Значит… ты собираешься всё привезти?» — наконец спросил он.

Ино на мгновение замерла. Его взгляд скользнул по содержимому шкафа, затем к туалетному столику, к небольшим полкам, полным мелочей, которые сопровождали его в Конохе. Он схватил маленькую рамку — фотографию, где он изображен в детстве с родителями в городском парке. Он долго смотрел на нее, прежде чем наконец осторожно положить ее на чемодан.

«Да», — ответил он чуть тише, чем прежде. — «Я отвезу их всех в столицу».

Наруто молчал. Его взгляд следил за каждым движением Ино — за тем, как она аккуратно складывала одежду в чемодан, как её пальцы касались некоторых вещей, словно прикасаясь к хранящимся внутри воспоминаниям.

Но, несмотря на сомнение, Ино продолжал. Его руки не сдавались, одна за другой вещи складывались в чемодан, пока наконец в комнате не осталось только пустое пространство.

По его поведению Наруто всё понял.

Ино больше не вернется в этот дом.

И, честно говоря, он понимал. Это эгоистично со стороны её родителей заставлять Ино делать выбор.

Когда чемодан и сумка были готовы, Ино стояла посреди комнаты, оглядываясь. Этот дом полон воспоминаний, но сейчас он не может здесь оставаться. В этом доме больше никто по-настоящему не живет — ее отец и мать, разведясь, решили жить в другом месте, в своих домах. Этот большой дом теперь просто пустое здание, лишенное тепла семьи, которое когда-то здесь царило.

Наруто ещё раз проверил стопку чемоданов и вещей Ино, чтобы они не сдвинулись с места, когда машина отъедет. Убедившись, что всё в порядке, он взял свою одежду и положил её на заднее сиденье. Закончив, Наруто медленно закрыл багажник со щелчком, затем сел за руль. Он сел, завёл двигатель, и его тихое гудение наполнило послеполуденную тишину. Однако он не уехал сразу. В зеркале заднего вида он видел, что Ино всё ещё стоит перед домом и разговаривает со своей семьёй.

Перед дверью Кушина нежно держала Ино за руку. «Значит, ты действительно вернешься сегодня?» — спросила она, и в ее голосе звучала материнская теплота.

Ино медленно кивнула. «Да, мне нужно вернуться. Целую неделю не было лекций, и… я хочу навести порядок, пусть и ценой этого».

«Ты уверена, что не хочешь остаться подольше? Тебе стало лучше?» — спросила Наруко, стоявшая рядом с матерью, и в ее голосе явно звучала тревога.

Ино слегка улыбнулся. «Мне лучше. Спасибо, Наруко, но мне пора идти». Затем он посмотрел на Минато, стоявшего рядом с Кушиной. «Спасибо, что позволили мне остаться здесь… и за машину тоже. Я очень это ценю».

Минато мягко улыбнулся. «Ничего страшного. Будьте осторожны на дороге», — сказал он.

Кушина нежно похлопала Ино по плечу. «Если тебе когда-нибудь понадобится где-нибудь остановиться, знай, что дверь для тебя всегда открыта».

Ино посмотрела на них по очереди — на теплую семью, которая казалась ей даже более родной, чем ее собственная. Он глубоко вздохнул, а затем улыбнулся. «Спасибо… всем».

Снова попрощавшись, Ино наконец направился к машине. Он открыл дверь, сел и занял пассажирское сиденье. Наруто на мгновение взглянул на него, прежде чем отпустить ручной тормоз.

"Готовы?" — спросил он.

Ино еще раз взглянула на дом и кивнула. «Да, пошли».

Не теряя времени, Наруто нажал на педаль газа, и они покинули дом Узумаки, продолжив свое спокойное путешествие.

Тихое жужжание машины нарушало тишину между ними.

Спустя несколько минут езды Ино наконец заговорила, ее голос был медленным, но полным сомнения. «Наруто… ты думаешь, я приняла правильное решение? Я имею в виду, взяв все свои вещи. Полностью покинув дом…»

Наруто немного подумал, прежде чем ответить спокойным, но твердым голосом: «Если ты не возьмешь с собой вещи, кто о них позаботится? Твои родители тоже там больше не живут».

Ино молчала, обдумывая слова Наруто. И это правда, этот дом больше не является для него «домом».

После этого больше ничего существенного не обсуждалось.

Поездка прошла в тишине. Ино смотрела в окно, её мысли куда-то блуждали. Наруто сосредоточился на вождении, изредка поглядывая на него, но позволяя тишине сохраняться. Иногда тишина приятнее, чем натянутые слова.

Ино поставила чемодан и сумку в угол комнаты, затем села на край кровати с выражением лица, которое было трудно угадать.

Наруто не собирался спрашивать, всё ли в порядке с Ино. Это не заставит его рассказывать эту историю. Но одно было ясно — он не оставит Ино переживать это в одиночестве.

«Я буду играть здесь чаще», — наконец сказал Наруто, полушутя, полусерьезно.

Ино взглянула на него. «Это не значит, что я встречу тебя с красной ковровой дорожкой».

Наруто усмехнулся. «Не нужно. Главное, чтобы поблизости был жареный рис, и я буду счастлив».

В ответ губы Ино слегка изогнулись в улыбке.

Наруто почувствовал небольшое облегчение.

Оно будет здесь. Всегда будьте с нами.

Как и прежде. Так и должно быть.

Неделю спустя…

В гостевой комнате, которая теперь казалась более забитой, чем прежде, Ино была занята расстановкой своего альпинистского снаряжения. В углу комнаты все еще лежал большой чемодан, который он привозил из Конохи, с некоторыми вещами, которые он не успел рассортировать. После возвращения из Конохи в его комнате образовался небольшой беспорядок из-за лишних вещей, привезенных из дома.

Наруто сидел, скрестив ноги, на полу возле небольшого столика, разворачивая упаковку с закусками и наблюдая за Ино, которая расхаживала взад-вперед. Время от времени он поглядывал на кучу альпинистского снаряжения, лежащую на матрасе.

«Ты так занят, куда ты идёшь?» — с любопытством спросил Наруто.

«Я присоединюсь к восхождению на самую высокую гору в городе», — спокойно сказала Ино.

Движение руки Наруто тут же прекратилось. Он посмотрел на Ино с поднятыми бровями. "Серьёзно?"

«Да», — кивнула Ино, всё ещё складывая свою горную куртку. «Я зарегистрировалась. Уезжаю на следующей неделе».

Наруто откинулся на спинку стула и стал смотреть на неё серьёзнее.

«Ино, ты понимаешь, что это совсем другой уровень?» — сказал он, указывая на груду снаряжения на матрасе. «Гора находится на высоте более 3000 метров над уровнем моря, а мы поднялись всего на 2000 метров. И даже так, каждый раз, когда достигаешь вершины, все равно замираешь от изумления».

«Это было первым», — настаивала Ино. «Теперь я стала сильнее».

Наруто вздохнул. Последние два года они часто ходят в походы с любителями природы из UKM. Но, по его наблюдениям, телосложению Ино еще нужно больше тренировок, прежде чем она сможет покорять более экстремальные горы.

«Ино, послушай», — сказал он уже более серьезно. «Ты знаешь, я тебя не недооцениваю, но это не просто покорение вершины ради контента или следование трендам».

Глаза Ино сузились. «Это восхождение не для того, чтобы развлекаться!»

«Но ведь речь здесь скорее о побеге, верно?» — предположил Наруто.

Ино помолчал немного. Но затем выпрямил плечи. «Разве ты сам не говорил, что скалолазание помогает успокоить ум?»

Наруто потёр лицо, чувствуя разочарование. «Да, но нужно быть реалистом. Такая высокая гора отличается от той, на которую мы поднимались раньше. Можно получить горную болезнь, погода может резко измениться, кислорода мало, маршрут сложнее. Ты сам знаешь, когда в прошлый раз поднимался на гору высотой 2000 метров, у тебя чуть не свело ногу».

«Это потому, что я тогда не размялся».

Наруто фыркнул. «Но всё же, тебе нужно больше тренироваться, если ты хочешь покорить такую ​​высокую гору».

Ино глубоко вздохнула. "Со мной все будет в порядке".

Наруто долго смотрел на неё, пытаясь прочитать её мысли. Но он знал одно — если Ино приняла решение, она уже не отступит.

Наконец, он положил голову на стул и вздохнул.

"Хорошо."

"Значит, вы меня не забаните?"

«Я не буду тебе запрещать. Но и одного я тебе не отпущу. Я присоединюсь к тебе в восхождении».

Ино открыла рот, готовая возразить, но тут же закрыла его. Он посмотрел на Наруто со смесью замешательства и, возможно, небольшого облегчения.

Наруто скрестил руки на груди. «Я знаю, ты упрямый. Но я также знаю твои пределы. Поэтому, если ты действительно хочешь добиться успеха, я должен быть рядом, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке».

Ино больше не протестовала. В глубине души он знал. Он хотел, чтобы Наруто был там.

Ино слегка опустила голову, скрывая едва заметную улыбку, неосознанно появившуюся на её лице. Это было странно, но в то же время и облегчением. Всё это время он чувствовал, что должен всё нести сам, должен быть сильным, не завися ни от кого. Однако Наруто всегда был рядом, каким-то образом.

«Хорошо», — наконец сказал он, более спокойно глядя на Наруто.

Может быть, на этот раз ему стоит перестать пытаться выглядеть слишком крутым. Может быть, на этот раз будет нормально, если рядом с ним будет кто-то идти.

Обговорення0 коментарів

Приєднуйтесь до бесіди. Будь ласка, увійдіть, щоб залишити коментар.