В логове Орочимару тот наблюдал за тем, как Хебимару испытывал свой биклон. «Хебимару, твой биклон, похоже, стабилен».
«Спасибо, Орочимару», — сказал Хебимару. «Думаю, я выложился на полную». Пока он говорил, Би-клон только что добил своего противника.
«Я хотел бы с ним встретиться», — сказал Орочимару.
«Хорошо», — сказал Хебимару. «Кацу, войди». После этого в комнату вошел биоклон. «Кацу, это Орочимару».
«Очень приятно познакомиться», — сказал Кацу.
Кацу
Возраст: выглядит на 16 лет.
Ранг: Сила джонина.
Внешность: длинные чёрные волосы, красные глаза, чёрный расстёгнутый топ и тёмно-синие штаны с фиолетовым верёвочным поясом. Меч за спиной.
Деревня: Армия Орочимару.
«Кацу, какова твоя цель?» — спросил Орочимару.
«Служить своему господину», — сказал Кацу.
«Хорошо», — сказал Орочимару. «Так что, есть ещё какие-нибудь сюрпризы?»
«Ну, я работал над другим проектом», — сказал Хебимару. «Во-первых, Акагецу!»
«Да?» — спросил он.
«Отведи Кацу на тренировочную базу», — сказал Хебимару.
"Хорошо." Затем Акагецу повел Кацу туда.
«Что ж, пора приступить к моему проекту». Затем Хебимару отвел Орочимару в специальные камеры.
«Почему мы находимся в этой части базы?» — спросил Орочимару.
«Я ввел в клетки нескольких пехотинцев яды пяти ядовитых существ, а затем модифицировал их тела, чтобы они стали похожи на этих животных. Пятеро, находящиеся здесь, – это те, кто пережил этот процесс и продемонстрировал мастерство в освоении новых навыков», – сказал Хебимару.
«Насколько они опасны?» — спросил Орочимару.
«Очень», — сказал Хебимару.
«Они будут полезны, но пока я продолжаю наращивать свои силы», — сказал Орочимару.
«Хорошо, конечно», — сказал Хебимару. После этого Орочимару ушёл. «Глупый старик», — сказал он.
В деревне Листа Харуто вызвали в кабинет Хокаге, где он увидел ещё одного человека рядом со своим отцом. «О, бабушка Цунаде, привет», — сказал Харуто.
Цунаде
Возраст: 74 года (выглядит на 30 с лишним).
Звание: Хокаге (в отставке)
Внешность: карие глаза, прямые светлые волосы до пояса с челкой до плеч, обрамляющей лицо с обеих сторон, собранные в два свободных хвостика. На ней травянисто-зеленое хаори с черным иероглифом «азартная игра» на спине в красном круге. Под ним серая блузка в стиле кимоно без рукавов, застегнутая широким темно-сине-серым поясом оби, сочетающимся с цветом брюк; блузка застегнута довольно низко.
Деревня: Лист.
«Твой отец бы меня так называл», — сказала Цунаде. «По крайней мере, от тебя это звучит уместно».
«Если позволите, почему вы здесь?» — спросил Харуто.
«Видите ли, я заметил ваш интерес к печатям», — сказал Наруто. «На самом деле, единственное, что могло отвлечь вас от тренировок, — это изучение печатей. Более того, если я не ошибаюсь, вы уже освоили несколько техник запечатывания».
«Ну, я стараюсь изо всех сил», — сказал Харуто.
«И это самое лучшее, что есть», — сказал Наруто.
«Харуто, ты должен понимать, что Орочимару, скорее всего, будет использовать воскрешенных ниндзя», — сказала Цунаде. «Поэтому ниндзя с техниками запечатывания будут полезны. Но, судя по тому, что Наруто рассказал мне о докладе вашей команды, обычные печати бесполезны».
«Тогда что же нам делать?» — спросил Харуто. В этот момент в комнату вошли остальные члены его команды.
«Так в чём же заключается миссия?» — спросил Конохамару.
«Итак, приготовьтесь, вы направляетесь в Страну Водоворотов, более мирное место, где находится Скрытая деревня в Вихревых Приливах», — сказал Наруто.
«Хорошо», — сказали они. И отправились в путь.
«Надеюсь, с ними все будет в порядке», — сказала Цунаде.
«Я тоже так думаю», — сказал Наруто.
Команда Конохамару направилась в Страну Водоворотов. Сейчас они находились там на лодке. «Так что же вы знаете о Стране Водоворотов, сенсей?» — спросил Кей.
«Не так уж много, я был там всего один раз, и то с Наруто», — сказал Конохамару.
«Сейчас мы сами во всем убедимся», — сказал Харуто.
Прибыв на место, они направились к деревне. Там они увидели, насколько сильно она разрушена. «С чего же нам начать?» — спросил Рёсаке.
«Разделившись на команды, мы встретились в храме на закате», — сказал Конохамару.
«Хорошо», — сказали они перед тем, как расстаться.
Харуто и Рёсаке:
Харуто и Рёсаке осматривали то, что, по всей видимости, осталось от библиотеки. «Посмотрите, какие разрушения», — сказал Харуто.
«Я слышал, что клан Узумаки могущественен, но сделать такое с деревней из-за одного клана — это просто ужасно», — сказал Рёсаке. «А что, если бы на Коноху напали из-за клана Учиха?»
«Рёсаке, успокойся», — сказал Харуто.
«Ты прав, Харуто», — сказал Рёсаке.
Конохамару и Кей:
Тем временем Конохамару и Кей осматривали то, что выглядело как академия ниндзя их деревни. «Похоже, система образования там похожа на систему в Конохе», — сказал Кей.
«Ну, кланы Узумаки основали эту деревню и являются дальними родственниками клана Сенджу, поэтому вполне логично, что некоторые системы совпали», — сказал Конохамару.
Группы закончили собирать все, что смогли найти, и снова встретились в Храме. Затем они обсудили свои находки. «Я не ожидал найти здесь столько всего», — сказал Конохамару.
«Да, вот чего я не понимаю», — сказал Рёсаке. «Кто бы это ни сделал, он бы уничтожил знания, которые делали Узумаки такими страшными, так почему же их так много?»
«Ты слишком много думаешь», — сказал Конохамару. В этот момент Харуто встал. «Куда ты идёшь?»
«Мне нужен свежий воздух», — сказал Харуто, направляясь на улицу.
— Тебя что-то беспокоит? — спросил Кей.
«Да, видеть все эти разрушения меня угнетает», — сказал Харуто. «А еще я видел, как войска Орочимару раскапывали останки, и мысль о том, сколько людей здесь погибло, вызывает у меня отвращение».
«Смерть — это часть войны», — сказал Кей.
«Я знаю это», — сказал Харуто. «Но масштабы этого, и не только одного клана, а целой деревни». Харуто глубоко вздохнул. «Пойдем обратно внутрь». С этими словами они вернулись внутрь и немного отдохнули.
Chapter 44 of 92
